Today a radio station in warri, had a call-in program for callers to transliterate the “na dem dey rush us” statement into its English construct, and I realised after the phone-ins ended, the presenter finally gave the answer to his own question and among all other funny and wrong answers from callers, he was also wrong.
I’m guessing its a Warri thing grin .. So in a bid to enjoy the funny responses and knowing the transliteration to the context which the “na dem dey rush us” was made, what are the appropriate statements that can be used to convey it in English?
Thank you for visiting us, We hope and long to see more of your visit again… Hope you enjoyed your views?
Share your thoughts